Moein
برای دیدن تو بیقرارم تا بیام از سفر
baraye didane to bighararom ta biyam az safar
חסר מנוחה לראות אותך עד שאחזור מהמסע
I'm restless to see you until I come back from my journey
بیام و حلقه بر در بزنم که اومدم بی خبر
biyam o halghe bar dar bezanom ke oomadam bikhabar
לבוא ולדפוק על הדלת, כי באתי בלי להודיע
To come and knock on your door, because I came unannounced
میام تا سر بذارم روی سینت تا که باور کنی
miyam ta sar bezaram rooye sinat ta ke bavar koni
אבוא לשים את ראשי על חזך עד שתאמין
I come to put my head on your chest until you believe
نفس گیره برام بی تو دیگه زندگی بی ثمر
nafasgire baram bi to dige zendegiye bisamar
נחנק לי הנשימה — בלעדיך החיים חסרי תועלת
It takes my breath away — without you life is barren
الهی من فدات فدای اون چشات
elahi man fadat fadaye oon cheshat
הלוואי שאקריב את עצמי למענך, למען העיניים שלך
May I sacrifice myself for you, for those eyes of yours
میخوام اینو بدونی که میمرم برات
mikham ino beduni ke mimiram barat
אני רוצה שתדע שאני מת עליך
I want you to know that I would die for you
حالا یارم بیا دلدارم بیا
hala yarom bia deldarom bia
עכשיו בוא אהובי, בוא חביבי
Now come my love, come my sweetheart
بیا میل به تو دارم به تو دارم بیا
bia meyl be to daram be to daram bia
בוא, אני משתוקק אליך, משתוקק אליך, בוא
Come, I desire you, I desire you, come
میام تا عطر موهات باز دوباره به تنم جون بده
miyam ta atre moohat baz dobare be tanam joon bede
אני בא כדי שריח השיער שלך ישיב לגופי חיים שוב
I come so that the perfume of your hair revives my body again
میام تا گرمی بوسه تو به رگم خون بده
miyam ta garmiye booseye to be ragam khoon bede
אני בא כדי שחום הנשיקה שלך ייתן דם לעורקיי
I come so that the warmth of your kiss gives blood to my veins
بکش دست محبت بر سر من خستگیمو بگیر
bekesh daste mohabat bar sare man khastegimo begir
העבר את יד החיבה על ראשי, קח את העייפות שלי
Stroke my head with your kind hand, take my tiredness away
بذار عمری بمونم توی دست مهربونت اسیر
bezar omri bemoonam tooye daste mehraboonet asir
תן לי להישאר חיים שלמים שבוי בידיך החמות
Let me stay a lifetime captive in your kind embrace
سرت رو تکیه گاهم کن محبت رو فراهم کن
saret ro tekye gaham kon mohabat ro faraham kon
עשה את ראשך למשענתי, ספק לי את אהבתך
Make your head my resting place, provide me with your love
تو اون چشمون عاشق را بیا فانوس راهم کن
to oon cheshmoone ashegh ra bia fanoose raham kon
את העיניים המאוהבות האלה עשה לפנס דרכי
Make those amorous eyes the lantern to light my path
کنار تو اگه باشم حباب قله قافم
kenare to age basham hobabe gholeye ghafam
אם אהיה לצידך, אני בועה על פסגת הר קאף
If I am next to you, I'm a bubble on the peak of Mount Qaf
تو شیرینم بخواه از من که قلب کوهو بشکافم
to shirinam bekhah az man ke ghalbe kooho beshkafam
מתוקה שלי, בקשי ממני — אפצל את לב ההר
My sweet, ask it of me — I'll split the heart of the mountain